lunes, 6 de mayo de 2013

Les fables de Lafontaine (1). Un clásico de la literatura francesa y mundial

Jean de Lafontaine (1621-1695) es un escritor francés. Una de sus obras más conocida sería "Fables" (Fábulas), cuyo primer tomo fue escrito en 1668. Para redactarlas, se inspiró en varios autores clásicos de la antigua Grecia y Roma. Sin duda, sus fábulas constituyen una obra de referencia de la literatura que debes conocer, y en la medida de lo posible, leer y meditar.
Jean de Lafontaine (1621-1695) est un écrivain français. Une de ses oeuvres les plus connues serait "Fables", dont le premier Livre a été publié en 1668. Lafontaine s'est inspiré des fables des auteurs classiques de Grèce et de Rome. Sans doute, elles constituent un chef-d'oeuvre de la littérature que vous devez connaître et, si possible, lire et méditer.




"Les Fables" están protagonizadas por animales, y cada una de las breves historias o cuentos que la componen transmite una moraleja, para que los lectores que las mediten y apliquen sean un poco más sabios y, por eso, más felices.
Les personnages des "Fables" sont des animaux, et chacune des brèves histoires ou contes recueillis transmettent une morale, pour que les lecteurs qui les méditent et mettent en practique soient un peu plus sages et, pour cette raison. un peu plus heureux. 



Algunas de las fábulas más conocidas son:
- La cigale et la fourmi (La cigarra y la hormiga), que vamos a leer en la siguiente entrada.
- Le corbeau et le renard (El cuervo y el zorro), que nos avisa de los peligros que acarrea fiarse de los falsos aduladores y lisonjeros.
- La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf (La rana que quiso hincharse como un buey), que nos previene del vicio de la soberbia.
- Le lion et le rat (El león y el ratoncillo), que nos recuerda que debemos favorecer y considerar a todos, incluso los que parecen más insignificantes.

Les fables de la Fontaine (2). La cigale et la fourmi

Ahora que ya conoces a Jean de Lafontaine y su obra "Fables", vamos a leer una de las fábulas más conocidas: "La cigale et la fourmi" (La cigarra y la hormiga).

Mira primero el siguiente vídeo, en el que se ilustra y se lee esta fábula.



Después, con el texto delante, recítalo varias veces fijándote bien en el sonido de las grafías que venimos trabajando a lo largo del año. Para ello, escucha varias veces el texto, leído por Michèle Jacobs ("Les Fables de Lafontaine", publicado en la cadena francesa TV5).





LA CIGALE ET LA FOURMI

La Cigale, ayant chan
tout l'été,
se trouva fort dépourvue
quand la bise fut venue :
pas un seul petit morceau
de mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
chez la Fourmi sa voisine,
la priant de lui prêter
quelque grain pour subsister
jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
avant l't, foi d'animal,
intérêt et principal. "
La Fourmi n'est pas prêteuse :
c'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.

Jean de La Fontaine, Livre I - Fable 1

Por último, apréndete la poesía y ¡piensa en su moraleja!